El subordinador SPA
El sufijo spa indica acciones sucedidas en un tiempo inmediatamente anterior o simultáneo al de la acción principal. Muchas veces, se puede traducir por un gerundio; otras veces puede traducirse por "cuando..." y otras, por "porque..." o por "después de que..."
Canchaspa amun = viene clareando
Imata masckaspa purinqui? = ¿Qué andás buscando?
Su apócope es -s.
Ckayna amus tarera suj tackota. = ayer, viniendo, encontré un árbol.
Forma cadenas, en su forma apocopada, aunque a veces, el último va en su forma completa.
Ashckos amus, apicus, tironias, uturunguta pusarancu.
El sufijo general CKA.
El sufijo CKA habitualmente funciona como topicalizador ó enfatizador y marca el tema que se va a comentar ó la palabra sobre sobre la cual se centra la acción. Sólo los hablantes nativos utilizan correctamente este sufijo en el habla.
Asckocka amunqui “el perro viene” - el énfasis está en el Sujeto de la oración.
Tamalestacka yanuni “empanadas cocino” - el énfasis está en el Objeto.
Algunas veces este sufijo se encuentra en grado cero en la oración, la palabra que debería llevarlo se marca con un acento en la última sílaba.
Chaymantá (cka en ø ) “después”.
El sufijo verbal CU (reflexivo)
El sufijo CKA habitualmente funciona como topicalizador ó enfatizador y marca el tema que se va a comentar ó la palabra sobre sobre la cual se centra la acción. Sólo los hablantes nativos utilizan correctamente este sufijo en el habla.
El sufijo verbal NACU (recíproco).
El sufijo CKA habitualmente funciona como topicalizador ó enfatizador y marca el tema que se va a comentar ó la palabra sobre sobre la cual se centra la acción. Sólo los hablantes nativos utilizan correctamente este sufijo en el habla.